Interview
1 - Juin 2002 : Morien Institute
http://www.morien-institute.org/interview1_MK.html
Un
homme plus que les autres a étudié le monument n°1 à
Iseiki Point ces dix dernières années, et il est l’homme
qualifié pour commenter la découverte étant un géologue
marin. Son nom est Professeur Masaaki Kimura, et à la fin du mois
de juin 2002 le Morien Institute l’a contacté à l’université
de Ryukus à Okinawa au Japon. Durant plusieurs mois ils ont interviewé
le professeur Kimura par e-mail, et le texte qui suit contient les questions
et les réponses de cette correspondance qui a eu lieu jusqu’en
octobre 2002.
Morien Institute :
Professeur Kimura, depuis combien de temps étudiez vous la structure
sous marine de la côte de l’île de Yonaguni à
Iseki Point ?
Professor Kimura, how long have you been studying
the underwater structure off the coast of Yonaguni Island at Iseki Point?
Professeur Masaaki Kimura:
Je l’ai étudié Durant 10 années.
"I have been studying it during 10
years."
Morien Institute :
J’ai lu que la plongée est l’un de vos hobbys. Durant
ces 10 dernières années, combien de plongée avez-vous
personellement faite pour étudier la structure à Iseki Point
?
I have read that scuba diving is one of your interests.
During the past 10 years, how many dives have you personally made to study
the structure at Iseki Point?
Professeur Masaaki Kimura:
Plus de 100 fois.
"More than 100 times."
Morien Institute :
Je vois que vous avez donnez des noms spécifiques à certains
elements, comme ‘la piscine triangle’, ‘la route en
boucle’, et ‘la porte en arc’. Pouvez vous expliquez
pourquoi ces noms ont été donnés à ces formes
particulières de la structure engloutie de Yonaguni ?
I understand that certain features have
been allocated specific names, such as 'the triangle pool', 'the loop
road', and the 'arch-gate'. Can you explain why these names were assigned
to those particular features of the underwater structure at Yonaguni?
Loop
Road
 |
Triangle
pool
 |
Arch-gate
 |
Professeur
Masaaki Kimura:
La piscine triangle: La forme de la depression semble être un triangle.
Cela ressemble à ‘Kaa’ qui est une source naturel d’eau
potable au château de Gusuku de l’ancien Okinawa. Le Gusuku
est un château qui comprend un temple dans l’ancien Okinawa.
"Triangle pool: Shape of the depression seems
to be a triangle. It resembles a 'Kaa' that is an artificial spring for
drinking water at Gusuku Castle of ancient Okinawa. The gusuku means a
castle including a temple in ancient Okinawa.
La
route en boucle : Il y a un endroit qui ressemble à une route en
boucle environnant le monument n°1. La partie la plus large à
15 mètres et la partie typique à 6 m de large.
Loop road: There is a space looking like a loop
road surrounding the No.1 Monument. The widest part is 15 m and the typical
part is 6 m wide.
La porte en arc: Il y a une enceinte en Pierre environnant la route en
boucle. L’entrée de la route en boucle semble être
une entrée en arc dont la hauteur est de 1,7 mètres et large
de 1 mètre.
Arch-gate: There are stone fences surrounding the
loop road. The entrance to the loop road seems to be an arch-gate the
height of which is 1.7 m and the width is 1 m."
La
porte en arc : 'Arch-gate' |
|
|
|
Morien Institute :
Qu’est ce que vous décrivez comme étant la caractéristique
la plus intéressante, ou les caractéristiques, de la structure
de Yonaguni, et pourquoi ?
What would you describe as the most interesting
feature, or features, of the Yonaguni structure, and why?
Professeur Masaaki Kimura:
Un rocher similaire à un visage d’homme, dont la taille est
d’à peu près 7m. Ces yeux sont artificiels et, un
nageur en apnée réputé, Jacques Mayol l’aime
beaucoup. Pour cela ont les appelles “Les yeux de Jacques”.
"A rock similar to a face of a man, the height
of which is about 7 m. Its eyes are artificial and, a famous free diver,
Jacques Mayol liked them very much. Therefore, we call them "Jacques
eyes"."
Le
visage "Les yeux de Jacques" : 'Moai Face' |
|
|
|
|
|
Morien
Institute :
Une des caractéristiques sur le monument de Yonaguni est la ‘tortue
géante’ qui a été sculpté en dehors
de la Pierre vivante dans la partie est de la structure. Est-ce qu’il
y a des espèces de tortues connues dans le sud de la Chine, parmi
lesquelles certaines auraient grandis à cette taille géante
?
One of the features on the Yonaguni monument is
the 'giant turtle' that has been carved out of the living rock at the
eastern side of the structure. Are there any species of turtle known in
the South China Sea area, which have ever been known to grow to this giant
size?
Professeur
Masaaki Kimura:
Je ne connais pas ses espèces. Les tortues vivante peuvent grandir
jusqu’à 1,5 m de long.
"I do not know its species. Living turtles
may grow about 1.5 m long."
… passage supprimé car inintéressant ...
Morien Institute :
Pouvez vous donné des details à propos des outils en Pierre
et autres artefacts qui ont été trouvés dans le fond
marin dans et autour de l’île de Yonaguni ?
Can you give any details about the stone tools and
other artifacts that have been found on the seabed in and around the Island
of Yonaguni?
Professeur Masaaki Kimura:
On a retrouvé plusieurs outils en Pierre. Il y en a un qui
est typiquement un adzes. Ils ne sont pas polis. Leur âge est
estimé a plus de 10 000 ans.
"We recovered several pieces of stone tools.
Typical ones are adzes. They are not polished. Their age is estimated
as up to 10 thousand years old."
|
 |
Morien
Institute :
Un des symbols sculptés sur un des artefact, ‘lignes
gravées sur tablette en pierre’, est dit similaire à
l’artefact qui est devenu connu comme ‘La Pierre de Rosette
d’Okinawa’. Pouvez vous nous parlez de l’histoire
de ‘La Pierre de Rosette d’Okinawa’ et également
des ‘lignes gravées sur tablette en pierre’ ?
Carvings of symbols on one of those artifacts,
a 'line-engraved stone tablet', are said to be similar to the artifact
that has become known as 'The Okinawan Rosetta stone'. Can you speak
about the history of the 'The Okinawan Rosetta stone', and also of
the 'line-engraved stone tablet'? |
 |
Professeur
Masaaki Kimura:
Plus de 10 feuillets des tablettes appelés ‘La Pierre de
Rosette d’Okinawa’ ont été découvertes
il y a 60 ans à l’ouest de la côte de Okinawa jima.
Il existe des symbols similaires au ‘+’ et au ‘v’
sculptés sur le tablette sous marine.
"More than 10 sheets of tablets called 'Okinawa
Rosetta stones' were discovered about 60 years ago at the western coast
of Okinawa-jima (island). There exist similar symbols to the '+' and the
'v' carved on the submarine tablet."
La
pierre de rosette d'Okinawa : 'Okinawa rosetta stones' |
|
|
|
Morien
Institute :
Y a
t’il n’importe quelles autres artefacts avec des symboles
ou formes reconnaissables sculptés dessus qui ont été
trouvés sous l’eau ?
Are there any other artifacts with symbols or recognisable
shapes carved on them that have been found underwater?
Professeur
Masaaki Kimura:
Nous avons retrouvés un gros pavé avec en relief 4 pattes
d’animal que l’on a trouvé sous l’eau.
"We recovered a big cobble with relief
of four-legged animal found underwater." |
 |
Morien
Institute :
Y a t’il des symboles sculptés directement dans les rochers,
sur la structure de Yonaguni ou les environs ?
Are there any symbols found carved directly into
the rock, either on the Yonaguni structure itself or nearby?
Professeur Masaaki Kimura:
Quelques symboles sont gravés dans la partie ouest de la pyramide
de Yonaguni et sur la partie supérieure du rocher Kusabi. Cependant
il n’est pas sûr que ce soient des artefacts.
"Some symbols are carved on the western part
of Yonaguni (the westernmost island of Japan) Pyramid and on the upper
surface of the Kusabi (wedge) rock. It is not certain if they are artifacts."
Morien Institute :
J’ai vu des photographies de la partie essentiel et supéreiur
des terrasses sur le monument de Yonaguni, et aussi de la ‘route
en boucle’. Quels aspects de ces caractéristiques vont convaincs
que les anciens habitants les utilaisent comme tel ?
I have seen photographs of the 'main' and 'upper'
terraces on the Yonaguni monument, and also of the 'loop road' that winds
around the bottom. What aspects of these features convince you that ancient
peoples once used them as such?
Professeur Masaaki Kimura:
Il y a des trous dont on pense qu’il servait à des piliers
et pour des drains pour l’eau de la terrasse supérieure.
"There are holes estimated to be used for pillars
and drains for water on the upper terrace."
Morien
Institute :
Je suppose que plus d’évidences viendront nous éclairé
sur les méthodes utilisées par les anciens pour séparer
les rochers en utilisant des cales, et cela est vrai pour les exemples
sous l’eau mais aussi sur l’île de Yonaguni même.
Pouvez vous donnez plus de détails concernant cela ?
I gather that more evidence is coming to light
about the methods used by ancient people to split the rock using wedges,
and that this is true for samples both underwater off Iseki point
and also on the island of Yonaguni itself. Can you give more details
about this?
|
 |
Professeur
Masaaki Kimura:
Il y a plusieurs traces d’extraction sous l’eau et sur Yonaguni
"There are many quarry marks on and off Yonaguni."
|
|
 |
Morien
Institute :
En février 1999 vous avez écris un article au onzième
Syposium d’archéologie maritime et l’histoire d’Hawaii
et du Pacific. En le lisant, j’ai été intrigué
par ce que vous avez dis : "La structure sous marine de Yonaguni
est appelé ‘Monument n°1’ d’Iseki Point".
Cela veut il dire qu’il yen a d’autres, peut etre un n°2
et 3, et si oui, quelles sont leurs localisations ?
In February 1999 you presented a paper to The 11th
Annual Symposium on Maritime Archaeology and History of Hawaii and the
Pacific. Reading from the abstract, I was intrigued that you said, "The
underwater structure off Yonaguni Island is called No. 1 monument or Iseki
Point." Does that mean there are other monuments, maybe a No. 2 or
No 3 monument, and if so, what are their locations?
Professeur Masaaki Kimura:
Le monument n°2 à 5 sont dans les environs du monument n°1.
" No.2 - 5 monuments are surrounding the No.1
monument."
Monument
2 : Stadium
 |
Monument
3 : Mur de protection
 |
Monument
4 : Nakagasku
 |
Monument
5 : Goshintai
 |
Morien
Institute :
Toujours concernant cette article du Symposium, vous avez aussi dit que
la structure de Yonaguni ressemble aux anciens chateau d’Okinawa
comme le chateau Shuri et celui de Nakagusku sur l’île d’Okinawa.
Qu’elle est l’âge de ces chateaux, et qui les a construits
?
According to the abstract, at the Hawaii symposium
you also said that the Yonaguni structure resembles ancient Okinawan castles
such at Shuri Castle and Nakagusuku Castle on Okinawa Island. How old
are these castles, and who built them?
Professeur Masaaki Kimura:
Les immenses ‘Gusukus’ comme le chateau de Shuri Gusuku (le
plus imposant des batiments actuellement à Okinawa) ont été
construits il y a 500 ans. Le nom des constructeurs sont bien connus.
Ce sont des ‘Aji’, l’équivalent de nos rois en
Europe.
"Giant gusukus such as Shuri Gusuku Castle
(the most important building in Okinawa, now) were built about 500 years
ago. The names of who built them are well known. They are "Aji"
- the same as a "king" in Europe."
Morien Institute :
Sur la carte je vois qu’il y a deux autres structures caratéristiques
à quelques distances de Iseki Point. Elles ont été
nommées ‘le stade’ et ‘Goshintai’. Pouvez
vous nous révéler quand ils ont été découverts,
et pourquoi les nommés ainsi ?
From the map I see that there are another two structural
features some distance from the Iseki Point. These have been named as
'the stadium' and 'Goshintai'. Can you reveal when they were discovered,
and why these features came to be so named
Professeur
Masaaki Kimura:
Une structure similaire à un stade a aussi été trouvé
200 m au sud est du monument n°1. ‘Gishintai’ veut dire
une representation symbolique de Dieu, en fait il semble que c’est
un cadran solaire. Nous l’appelons ‘Teda-ishi’ (pierre
solaire).
"A feature similar to a stadium in also found
200 m southeast of the No.1 monument. "Goshintai" means symbolized
of "God", however it is thought to be a solar clock. We call
it "Teda-ishi" (sun stone)."
.
Morien
Institute :
Parlons nous alors d’un complex de structures mégalithiques
autour de l’île de Yonaguni, et est ce que ce complex
vas aussi loin qu’Okinawa et d’autres îles japonaises
?
Are we then talking about a 'complex'
of megalithic structures around Yonaguni Island, and does this complex
reach as far as Okinawa and other Japanese Islands?
Professeur Masaaki Kimura:
Je pense que oui, le complexe va aussi loin qu’Okinawa et
d’autres îles japonaises où la Culture Jomon
existait depuis 16 000 ans avant aujourd’hui.
"I think the complex reaches
as far as Okinawa and other Japanese Islands where the Jomon Culture
was since 16,000 years before present"
Morien Institute :
Il y a des caractéristiques topographiques dont certains
ont dit qu’elles étaient d’anciennes structures
englouties sur la côte des îles Kerama, Aguni-Jima et
aussi Chatan. Ont-elles des caractéristiques communes avec
le monument n°1 d’Iseki Point de l’île de
Yonaguni ?
There are topographical features which some
have said are 'ancient structures' underwater off the coasts of
the Kerama Islands, Aguni-Jima and also Chatan. Do they have any
features in common with No. 1 monument at Iseki Point off Yonaguni
Island?
|
|
Professeur
Masaaki Kimura:
Ils montrent en partie une structure similaire à une pyramide à
niveaux sur l’île de Kerama, et une une large terrases en
escalier à Chatan pas loin d’Okinawa. Mais les données
scientifiques sont absentes pour les deux structures.
"They show in part a similar structure to a
stepped pyramidal one off Kerama Islands, and a stepped broad terrace
off Chatan near Okinawa mainland. Scientific data, however, are lacking
in both."
Morien Institute :
J’ai cru comprendre que la culture d’Okinawa est différente
que celle du Japon. Quelle estimation donnez vous pour l’age la
culture d’Okinawa?
I am given to understand that the Okinawa culture
is different to that of mainland Japan. How old would you estimate the
Okinawa Culture to be?
Professeur Masaaki Kimura:
La culture d’Okinawa est dite différente que celled du reste
du Japon. Les habitants d’Okinawa disent être plus recent,
depuis le 12° siècles. L’homme le plus vieux qui ai été
retrouvé était à Okinawa. Selon moi c’était
il y a 10.000 ans.
"The Okinawa Culture has been said to be different
to that of mainland Japan. The Okinawa one is said to be newer, since
12 Centuries. The oldest man in Japan, however, was found in Okinawa.
For my idea, it would be 10,000 years old."
Morien Institute :
Pensez vous que l’ancienne culture Jomon du Japon il y a 10.000
ans peut avoir influence le design et la position dans le paysage des
structures que vous avez trouvées dans la region d’Okinawa
?
Do you think that the ancient Jomon culture of Japan
10,000 years ago could in any way influenced the design, and the position
in the landscape, of the structures that you have found in the Yonaguni
area?
Professeur Masaaki Kimura:
Je peux voir beaucoup de cultures de la pierre communes comme les cercles
de Pierre et autres monuments. Peu importe, il y a définitivement
une difference entre la culture Jomon et celle de Yonaguni en comparant
les constructions. La première montre uniquement des trous utilisés
comme pôles creusés dans le sol boueux, mais la culture plus
ancienne a fait ces structures pyramidales.
"I can see many common cultures of
stones such as stone circles and monuments. However, there is definitely
a difference between the Jomon and Yonaguni Cultures as regards the construction.
The former showed only holes used for poles excavated in the mudground,
but the latter did megalithic pyramidal structures."
 |
Morien
Institute :
Avant la série de fontes des glaciers à la fin de l’âge
glaciaire, la zone entière qui est maintenant la peninsula
Coréene, jusqu’en Indo-Chine, était audessus du
niveau de la mer, Avec Okinawa comme grandes montagnes près
de cette côte. Pensez vous qu’il y a dès lors beaucoup
d’autres découvertes de monuments englouties, et de complexes
urbains, dans la mer entre le continent Chinois actuel et Okinawa
?
Before the series of abrupt glacier-meltings
at the end of the last Ice Age, the whole area from what is now the
Korean Peninsula, to Indo-China, was above sea level, with Okinawa
being high mountains near the then coastline. Do you think that there
might be many more underwater discoveries of monuments, and urban
complexes, in the sea between modern mainland China and Okinawa?
Professeur Masaaki Kimura:
Oui. Je le pense. Mais pas seulement la region dont vous parlez, aussi
dans le reste du monde. Il y aura quelques différences comme
pour des cultures urbaines ou non dues aux différentes localisations.
"Yes. I think so. Not only the
area you refer to but also around the world. There would be some difference
as for urban or non-urban cultures due to the various places."
Morien
Institute :
Pensez vous qu’Okinawa, et les îles Ryukus, peuvent avoir
été des ports majeures pour le commerce maritime entre
les civilisations de l’âge glaciaire pour lesquelles il
était possible de vivre qu’à ces latitudes plus
au sud ?
Do you think that Okinawa, and the Ryukyu Islands
chain, could have been the major ports for maritime trade amongst
the peoples of the last Ice Age for whom it was only possible to live
in those southern latitudes? |
Professeur
Masaaki Kimura:
EN effet, Okinawa peut avoir été des ports importants pour
le commerce maritime après la dernière période glaciaire.
Avavnt cela, le transport ce faisait le long de la côte du continent
chinois via Taiwan et Okinawa aux îles japonaises pendant la dernière
période glacière.
"Okinawa could have been the major ports for
maritime trade after the last Ice Age. Before it, the transportation had
been along the land bridge from the Chinese mainland via Taiwan and Okinawa
to theJapanese main Island during the last Ice Age."
Morien Institute :
Est il possible que le monument n°1 de Yonaguni ait été
utilisé comme une jettée/ des docks pour charger et décharger
des cargaisons dans des navires quand le niveau de la mer a commencé
à monter.
Could the Yonaguni No1 monument have been used as
a jetty for ships to load and unload cargoes once the sea levels had begun
to rise?
Professeur Masaaki Kimura:
A l’origine, le monument n°1 peut avoir été utilise
comme des docks mais aussi comme un Gusuku mixé avec un chateau
et SHRINE. On s’en serait servi comme des docks uniquement quand
le niveau de la mer s’est mis à monter, parceque l’endroit
aurait alors été trop enclavé/isolé dans l’océan.
"Originally, the No.1 monument should have
most been used as a jetty but also as a Gusuku mixed with Shrine and Castle.
It would have been used only as a jetty when the sea level had begun to
rise, because the place would then be too isolated in the ocean."
Morien Institute :
Toutes les mesures que j’ai vu jusque maintenant du monument n°1
sont des approximations données en unités métriques,
à l’exception des inscriptions sur la tablette qui sont précises,
mais données tout de meme dans les unites métriques modernes.
Y’a-t-il des études entreprises en utilisant les unites de
mesures traditionelles japonaise ou Okinawanaise tel que le ‘soleil’,
le ‘shaku’, le ‘ken’ ou le ‘ri’?
All measurements I have seen so far of the No. 1
monument tend to be approximations given in metric units, with the exception
of some of the inscribed stones where they are precise, but still given
in modern metric units. Has any study been undertaken using traditional
Japanese or Okinawan units of measurement such as the 'sun', the 'shaku',
the 'ken' or the 'ri'?
Professeur Masaaki Kimura:
Jen e fais pas de recherches sur les unites métriques des monuments
sous marin. Quelqu’un a dit que les unités Jomon auraient
été utilisées comme une partie des monuments
"I do not research on metric units on the submarine
monuments. Someone said Jomon units would have been used as a part of
the monuments."
Morien
Institute :
Quand on vient à la conclusion que Iseki Point était
un jour bien au-dessus du niveau de la mer, est ce que la découverte
de la ‘caverne sous marine aux stalactiques’ de Mr. Youhachirou
Izumi, de la Yonaguni Diving Service, mais ce point en dehors de toute
discussion
When it comes to evidence that Iseki
Point was once well above sea-level, does the discovery of the Yonaguni
'sea-floor stalactite cavern' by Mr. Youhachirou Izumi, of the Yonaguni
Diving Service, now put this fact beyond dispute?
Professeur Masaaki Kimura:
On en vient à la conclusion que Iseki Point a été
un jour au dessus du niveau de la mer, les fonds marins de la ‘caverne
sous marine aux stalactiques’ ont été étudiés
par moi meme avec des methods scientifiques et rend ce point indiscutable.
"When it comes to evidence that Iseki Point
was once well above sea-level, the Yonaguni 'sea-floor stalactite
cavern' has been studied by me with scientific methods and now put
this fact beyond dispute." |
Caverne
aux stalactiques
 |
Morien
Institute :
Après avoir étudié le monument n°1 de Yonaguni
depuis plus de 10 ans, à quelle date estimez vous maintenant la
dernière fois que c’était au-dessus du niveau de la
mer?
After studying the No 1 monuments at Yonaguni for
more then 10 years, at what date would you now estimate it was last above
sea level?
Professeur Masaaki Kimura:
Après avoir étudié le monument pendant plus de 10
ans, la structure à peut-être été construite
à l’air sec il y a a peu près 10 000 ans base sur
les evidences de la determination de l’âge des stalactiques
de la caverne sous-marine, et du monument n°1 en utilisant les methods
au C14 et Be10
"After studying the No 1 monument at Yonaguni
for more then 10 years, the structure may have been manufactured in the
dry air about 10 thousand years ago based on such evidence as age determinations
of the stalactite in the underwater caverns, and of the No.1 monument
using 14C and 10Be methods."
|
Interview
2 - 2004 : ABC Online
http://www.abc.net.au/foreign/content/2004/s1110981.htm
Masaaki Kimura est la plus grande autorité en ce qui concerne les
monuments sous marin. Il est professeur de géologie marine et il
a effectué plus de 100 plongées dans la zone de Iseki Point.
Le professeur dit que les tests scientifiques révèlent que
le site est vieux de plus de 10 000 ans. Il est convaincu que le monument
est le plus vieux jamais construit au monde, deux fois plus vieux que
les pyramides égyptiennes.
Masaaki Kimura is the world’s leading authority
on the underwater monument. He’s a professor of marine geology and
has dived these waters more than one hundred times. The professor says
scientific testing reveals the site is ten thousand years old. He’s
convinced the monument is the oldest building on earth, twice as old as
the pyramids.
Professeur
Masaaki Kimura:
Premièrement,
si vous me demandez si c’est naturel ou artificial, je peux dire
presque à 100%, que cela ne peut être concus naturellement.
First, if you ask me if it is natural or an artefact,
I can say almost 100%, close to 100% that it cannot be made naturally.
Mark
Simkin :
N'est il cepandant pas possible, n’est il pas probable, que cette
forme se soit produite naturellement et c’est certainement l’avis
qu’ont les experts à l’étranger.
Isn’t it possible though, in fact isn’t
it probable, that these shape occurred naturally and that’s certainly
the view some overseas experts take.
Professeur
Masaaki Kimura:
Nous avons récolté des reliques, des outils en Pierre, des
reliefs sculptés d’une forme animal, des lithographies avec
des caractères sculptés et des évidences claires
que l’homme existait à cette endroit là. Donc, comme
conclusion nous considérons cela comme des artefacts.
We have been able to collect relics, stone tools,
relief carvings of animal figures, lithography with characters carved
and direct evidence that humans existed. Therefore, as a result, we consider
it an artefact.
Mark
Simkin :
Il y a des similitudes frappantes entre les ruines sous marine et celles
d’Okinawa sur la terre ferme, en particulier les anciens châteaux.
Ceci est Shuri Jo, l’ancien coeur de l’empire d’Okinawa.
La forme, la taille et le style, la combinaison des murs, les arches et
avenue sont évocateurs du monument bien qu’il y ait des différences
essentielles. Le château a été construit avec des
millions de petits cailloux, le monument lui a été sculpté
sur plusieurs énormes rochers. Le monument englouti coupe également
le rocher monolithique naturel, c’est très similaire. En
parallèle aussi, avec les tombeaux traditionnels de la région,
qui sont fréquemment construits en bordure de mer.
There are some striking similarities between the
underwater ruins and Okinawa’s above water ones, particularly the
ancient castles. This is Shuri Jo, ancient heart of the Okinawan empire.
The shape, size and style, the combination of walls, arches and walkways
are reminiscent of the monument although there are key differences. The
castle was built with millions of small rocks, the monument was carved
out of several enormous ones. Underwater monument is also cutting the
natural monolithic rock, it is very similar. Parallels, too, with the
region’s traditional graves, which were often built beside the sea.
Professeur
Masaaki Kimura:
Les archéologues et les experts du monde sous-marin d’Europe
sont venus pour étudier le site et ils ont suggéré
que cela ait pu être un port où les navires accostaient mais
l’ensemble fait penser à un temple.
Archaeologists and underwater experts from Europe
came to study the site and they suggested it might have been a harbour,
a port where ships arrived but the whole thing looks like a temple.
Mark
Simkin :
Si cela est vrai, cela veut dire que cette infime , miniscule île,
la plus à l’ouest du Japon, a été le berceau
d’une civilisation sophistiquée qui a depuis disparue de
la surface de la terre. Est il possible que le monument se soit enfoncé
dans la mer par une terrible désastre naturel comme si il subissait
son lent destin, victime de lamontée des mers à la fin de
l’aire glacière.
If that’s true, it means this tiny, laid back
island, Japan’s most western point, was once home to a sophisticated
civilisation that’s since vanished from the face of the earth. It’s
possible the monument was thrust into the sea by a terrible natural disaster
but more likely it suffered a much slower fate, the victim of rising sea
levels as the ice age ended.
Professeur
Masaaki Kimura:
Actuellement la terre se réchauffe à cause de l’effet
de serre du dioxide de carbonne. Le monument peut être l’exemple
d’une civilisation qui s’est éteinte et peut être
que cela devrait nous alerter sur les chemins futurs à suivre.
The earth is now getting warmer from the greenhouse
effect of carbon dioxide. The monument may be an example of a civilised
people that became extinct and perhaps it warns us about the path we may
follow in the future.
Mark Simkin :
L’atlantis asiatique ou phénomène naturel, formé
par l’homme ou sculpté par le courant, le monument reste
un mystère enigmatic des profondeurs.
Asia’s Atlantis or nature’s artwork,
hewn by humans or carved by the currents, the monument remains an enigmatic
mystery of the deep.
|
Article
1 : 1999, La Pirámide de Yonaguni: Recuerdo de Mu? Más Allá
de la Ciencia. No. 123 (May 1999), pp. 20-25
http://www.robertschoch.net/articles/yonaguni_structure.html
(article
original en anglais)
http://www.rr0.org/Okinawa.html
(article français dans son intégralité, ma source
pour la traduction)
Depuis des décennies, en fait depuis des siècles et même
des millénaires, différents chercheurs et écrivains
ont recherché la vérité derrière le continent
perdu qu'est l'Atlantide de Platon (généralement, mais pas
toujours considéré comme localisé soit dans la mer
Méditerranée ou l'océan Atlantique), ou le continent
frère présumé d'Atlantide dans l'océan Indien
ou Pacifique, désigné alternativement Mu ou Lémurie.
Selon une interprétation littérale de la chronologie de
Platon, l'Atlantide fut détruit par un cataclysme entre 9500 et
9600 avant J.-C., et la civilisation supposée de Mu est considérée
comme antérieure encore.
Aujourd'hui
reste ce qui est considéré par certains comme la preuve
tangible d'une civilisation perdue, très sophistiquée,
et très ancienne, localisée sous la mer dans la région
d'Okinawa. Cela pourrait-il être Mu ou la Lémurie ? Les
structures découvertes jusqu'ici se trouvent au large des côtes
de Okinawa et des diverses îles de la chaîne de l'île
Ryukyu, au Japon.
La plus connue et la plus spectaculaire de ces structures est celle
située au large de la côte Sud de l'île Yonaguni,
une petite (environ 10 km par 4 km) île japonaise située
à l'Est de Taiwan et à l'Ouest des îles Ishigaki
et Iriomote dans la Mer de Chine Est. La structure au large de la
côte de Yonaguni a été décrite comme "la
plus vieille construction du monde" [Barot 1998], prennant la
forme d'une "ziggurat de pierre" remontant à 8000
avant J.-C. [Barot 1998]. Si c'est effectivement le cas, cela en ferait
l'une des découvertes archéologiques les plus importantes
des dernières 50 années. |
|
Afin d'évaluer
le site, j'ai visité Yonaguni en 2 occasions distinctes (en Septembre
1997 à l'invitation de l'homme d'affaires japonais M. Yasuo Watanabe,
et durant Juillet-Août 1998 en tant que membre du projet archéologique
sous-marin "Team Atlantis").
A chaque séjour je fit diverses plongées sur le site.
|
Le
"Monument de Yonaguni", comme j'appelle cette structure,
a superficiellement l'apparence d'une structure en plate-formes ou
de pyramide échelonnée. Elle a été comparée
à diverses structures pyramidales et de temples aux Amériques,
comme l'ancien "Temple du Soleil" près de Trujillo
dans le Nord du Perou [Joseph 1997, pp. 4-5].Le Monument de Yonaguni
a plus de 50 m de long selon une direction Est-Ouest et plus de 20
m de large dans une direction Nord-Sud. Le sommet de la structure
se trouve à environ 5 m sous le niveau de la mer, alors que
la base est à environ 25 m de la surface.
C'est une structure asymétrique avec ce qui semble être
des marches de pierre titanesques exposées sur sa façade
Sud. Ces marches varient de moins de 50 cm à plusieurs mètres
de hauteur.
|
Lorsque
l'on voit les photographies du Monument de Yonaguni de nombreuses
personnes ont l'impression, de part la régularité des
faces rocheuses des marches et les angles aigüs formés
par la pierre, qu'il s'agit d'une structure artificielle.
Les faces rocheuses semblent être des pierres dressées.
S'il s'agit d'une structure artificielle, faite de la main de l'homme,
alors il est raisonnable de penser qu'elle n'a pas été
construite ou sculptée sous l'eau mais à une époque
où cette région se trouvait au-dessus du niveau de la
mer. |
 |
En fait,
cette région a connu de grandes montées du niveau de la
mer et durant et depuis le Pleistocène ("l'ère glaciaire")
et d'après des courbes standards bien établies des montée
de niveau de la mer dans cette région, le Monument de Yonaguni
pourrait avoir été au-dessus du niveau de la mer il y a
8000 à 10000 ans. On peut donc imaginer avec un certain niveau
confiance que le Monument de Yonaguni est une construction de la main
de l'homme qui doit alors être vieille d'au moins 8000 ans.
Le docteur Masaaki Kimura, professeur du Département de Physique
et des Sciences de la Terre à l'Université de Ryukyus (Okinawa),
a mené un projet de cartographie sous-marine exhaustive du Monument
de Yonaguni.
Lors de mes séjours au Japon j'ai eu l'occasion de rendre visite
au docteur Kimura plusieurs fois, tant sur le site de Yonaguni qu'à
son bureau de Okinawa. Sur la base de ses travaux, le docteur Kimura a
épousé la vue selon laquelle le Monument de Yonaguni est,
dans son ensemble, une structure artificielle. Si c'est le cas, alors
le monument de Yonaguni apparaît comme le témoignage d'une
civilisation jusqu'alors inconnue, bien que très précoce
et très sophistiquée.
Au cours de mes propres recherches sur le Monument de Yonaguni, une des
premières choses que j'ai découvert est que la structure
est, autant que je peux le déterminer, entièrement composée
de roche de fond solide "vivante". Aucune partie du monument
n'est construite de blocs séparés qui ont été
placés en position. C'est un point important, parce que des blocs
de roche sculptés et arrangés auraient indiqué sans
conteste une origine humaine de la structure - dont je n'ai à ce
jour pu trouver aucun indice.
Lors de mes premières plongées de Septembre 1997 je fus
incapable de déterminer, même d'une manière générale,
de quoi la roche du Monument de Yonaguni était composée.
Ce fut en raison du fait que les surfaces des roches étaient recouvertes
de divers organismes (algues, coraux, éponges et autres) masquant
les surfaces réelles. Je pense que cette couche de matériaux
organiques tend à faire apparaître les surfaces du Monument
de Yonaguni plus régulières et homogènes qu'elles
ne sont en réalité. Ceci, en partie, augmente l'impression
qu'il doit s'agit d'une structure artificielle, faite de la main de l'homme.
|
Lors
de mes plongées suivantes je passais du temps à gratter
les organismes des roches en divers endroits, afin d'obtenir des vues
des véritables faces rocheuses, et rapportais également
des échantillons de roche à la surface. Le Monument
de Yonaguni est en majeure partie composé de grès moyen
à très fin et d'argilite du Groupe Yaeyama du Miocène
Inférieur (les roches elles-mêmes furent déposées
il y a 20 millions d'années environ). Ces roches contiennent
de nombreuses surfaces horizontales bien définies que les couches
séparent distinctement.
Les roches de ce groupe sont également quadrillées par
un grand nombre de jointures et de fractures parallèles et
verticales (par rapport aux plans horizontaux des roches). Yonaguni
se trouve dans une région propice aux tremblements de terre
; de tels séismes tendent à fracturer les roches de
manière régulière.
|
Plus je comparais
les caractéristiques naturelles, mais très régulières,
dues au climat ou à l'érosion observées sur la côte
moderne de l'île avec les caractéristiques structurelles
du Monument de Yonaguni, plus je devenais convaincu que le Monument Yonaguni
est principalement le résultat du travail de processus naturels
géologiques et géomorphologiques. A la surface je trouvais
également des dépressions et cavités formant naturellement
ce qui ressemblait exactement aux supposés "trous de poteaux"
que certains chercheurs avaient notés sur le Monument Yonaguni
sous-marin.
|
J'ai
également passé un temps considérable à
parcourir de long en large l'Ile de Yonaguni afin d'examiner et
comprendre la géologie et la géomorphologie locales
de l'île. Le long des côtés Sud-Est et Nord-Est
de l'île Yonaguni le Groupe de grès de Yaeyama est
particulièrement exposé, et je pourrais les y observer
s'éroder sous les condition de vent et d'eau actuelles.
Je devins convaincu qu'actuellement, à la surface, l'action
naturelle des vagues et des marées est responsable de l'érosion
et de la destruction des grès d'une telle manière
que restent des structures très régulières
en pallier et terrasses. |
|
Pour être
équitable par rapport à la position du docteur Kimura, je
dois stipuler qu'il pense que au moins certaines des caractéristiques
en surface que j'interprète ici comme le résultat d'une
érosion naturelle par le climat sont soit le résultat d'une
construction humaine, soit d'une modification par les hommes. Cependant,
je ne pus trouver aucun élement en surface (tel que des marques
d'outils sur les surfaces des roches ou des blocs taillés qui furent
déplacés là) qui, de mon opinion, aurait étayé
la controverse sur l'artificialité.
Bien sûr, je n'ai disposé que de très peu de temps
pour rechercher de tels éléments, et le fait que je n'en
ai pas trouvés ne veut pas dire qu'il n'en existe pas. Cependant,
à ce jour sur la base de mes propres découvertes et analyses,
je ne peux être en accord avec la conclusion du docteur Kimura selon
laquelle le Monument Yonaguni est principalement une structure faite de
la main de l'homme.
Mon hypothèse de travail actuelle est que le Monument Yonaguni
est principalement d'origine naturelle ; c'est-à-dire, que sa structure
globale est le résultat de processus géologiques et géomorphologiques
naturels. Je pense qu'il devrait être consideré comme une
structure principalement naturelle jusqu'à ce que plus d'élément
indiquant le contraire soient trouvés.
Cependant, je ne pense en aucune manière qu'il s'agisse d'une affaire
totalement close. La question de sa génèse - artificielle
ou naturelle - pourrait ne pas être une question avec une réponse
absolue.
Nous devrions aussi considérer la possibilité que le Monument
Yonaguni soit fondamentalement une structure naturelle qui fut utilisée,
améliorée, et modifiée par les hommes en des temps
reculés.
Le Monument Yonaguni pourrait bien avoit été une carrière
dans laquelle des blocs furent taillés, en exploitant les lits,
jointures, et plans de fractures naturels de la roche, et de là
enlevés pour permettre la construction d'autres structures disparues
depuis longtemps.
Il semble qu'il y ait sur l'Ile de Yonaguni et ailleurs dans la région
d'Okinawa une tradition ancienne de modification, amélioration
et extension de la nature. Il y a sur Yonaguni de très anciennes
tombes (d'âge inconnu, mais probablement vielles de milliers d'années)
qui montrent un style comparable à "l'architecture" du
Monument Yonaguni. Il y a encore d'autres éléments allant
dans le sens d'une oeuvre humaine sur la roche locale de Yonaguni.
|
Dispersés
dans toute l'île, se trouvent des "vaisseaux" de pierre
très anciens (âge inconnu), à l'évidence
sculptés par l'homme. Ils sont composés de roche locale,
et n'ont clairement pas été réalisés ni
transportés sur l'île à des époques récentes
(c'est-à-dire, plus ou moins dans les 500 dernières
années). Ces vaisseaux de pierre restent une sorte de mystère,
tout comme le Monument de Yonaguni et d'autres structures englouties
de la région d'Okinawa. Sur Yonaguni ont été
trouvés des outils de pierre superbement taillés qui
auraient pu être utilisés pour tailler certains des vaisseaux
de pierre et d'autres objets, ainsi que pour modifier le Monument
de Yonaguni aujourd'hui trouvé sous les eaux. |
|
Même
s'il s'agit d'une structure principalement naturelle, il pourrait avoir
été retaillé pour servir de fondation pour des bâtiments
de pierre, de rondins ou de terre détruits depuis. Où il
pourrait même avoir servi de port pour un peuple de marins. Je pense
que l'art et l'architecture de la région pourrait avoir été
influencé par la géomorphologie naturelle du Monument de
Yonaguni et de structures semblables.
Au cours des dernières années, le professeur Kimura a peut-être
adouci quelque peu sa position quant à la proportion dans laquelle
le Monument de Yonaguni est "fait de la main de l'homme" ou
"artificiel" et celle dans laquelle il est "naturel".
Plus récemment le docteur Kimura parlait du Monument de Yonaguni
et de structures liées comme étant “terraformés”,
c'est-à-dire des caractéristiques géologiques manipulées
ou modifiées par la main de l'homme.
C'est essentiellement la position à laquelle je suis arrivé,
et donc peut-être le docteur Kimura et moi convergeons-nous dans
nos opinions sur le Monument de Yonaguni. S'il existe une preuve d'une
modification humaine d'une structure naturelle au large de la côté
de l'Ile de Yonaguni, pourquoi les peuples des temps anciens s'intéressèrent
à cet endroit particulier ? Une suggestion est qu'il y a 10.000
ans Yonaguni était situé près du Tropique du Cancer.
Aujourd'hui
le Tropique du Cancer est situé à approximativement
23 ° 27 mn de latitude Nord, tandis que l'Ile de Yonaguni se
situe 1 plein degré plus au Nord. Cependant, la position
du Tropique du Cancer varie dans le millénaire, de moins
de 22 ° à plus de 24 °, selon un cycle de 41000 ans.
Vers 8000 avant J.-C. le Monument de Yonaguni était situé
très près du Tropique du Cancer. Peut-être fut-il
le site d'un autel aligné astronomiquement.
|
|
En conclusion,
sur la base de ma reconnaissance préliminaire du Monument Yonaguni,
je ne suis pas encore totalement convaincu qu'il s'agit d'une structure
artificielle - mais à mon avis, même si elle est principalement
naturelle, elle pourrait avoir été modifiée par des
actions humaines à des époques reculées. Ces structures
énigmatiques méritent un examen plus détaillé.
Remerciements :
C'est grâce à la générosité de M. Yasuo
Watanabe (Marketing Dynamique Médical japonais [MDM], Inc., Tokyo)
que je fus capable de visiter l'Ile de Yonaguni et explorer le Monument
de Yonaguni les 23 et 24 Septembre 1997. Je le remercie sincèrement
pour son hospitalité et son patronnage.
M. Graham Hancock was instrumental dans l'arrangement du voyage à
Yonaguni, et Graham Hancock et sa femme Santha Faiia m'y ont rejoint pour
plonger sur le Monument.
M. John Anthony West m'a également accompagné à Yonaguni
en Septembre 1997. M. Shun Daichi (correspondant à Tokyo du New
Perspectives Quarterly) nous a également rejoint en plongée,
et m'a fourni divers éléments de référence
sur le Monument de Yonaguni et une aide de traduction.
M. Kihachiro Aratake, qui fut le découvreur du Monument Yonaguni,
fut notre guide pour les plongées, les experts en plongée
M. Hiroshi-Kubota et Ms. Yoshimi Matsumura nous ont fourni une aide inestimable,
comme l'ont fait Melle Megumi Kondo (MDM), Melle Akiko Ito (MDM), M. Ken
Yamada (Ortho Development Corporation, Utah), M. Dale Kimsey (Ortho),
et M. Steve Hubbard (Ortho).
Je suis retourné au Japon fin Juillet et début Août
1998 pour étudier plus avant le Monument de Yonaguni et les structures
liées en tant que membre de l'équipe de recherche sous-marine
inter-disciplinaire et du projet de film documentaire Team Atlantis. Je
remercie M. Michael Arbuthnot pour avoir organisé cet effort et
m'avoir invité à participer. M. Boris Said, producteur du
Team Atlantis, fut d'une très grande aide pour s'assurer que tout
se déroule bien.
Le projet aurait été impossible sans l'assistance de Melle
Iris DeMauro, qui donna librement de son temps et de son énergie
tout au long de l'expédition et nous permit de rester à
la maison de sa famille sur la côte à Okinawa durant la dernière
moitié du voyage.
Le docteur James J. Hurtak et le docteur John T. Dorwin ont également
participé à ce voyage ; partageant librement leur savoir
et leurs opinions, ils me donnèrent beaucoup de grain à
moudre. Egalement au Japon avec l'expédition du Team Atlantis 1998
furent Melle Janet Arbuthnot, M. Christopher DeFelice, Melle Sarah Kingston,
M. Peter McDougall, M. Vince Pace, M. D. J. Roller, M. Matthew Sapero
(l'excellent webmestre de www.teamatlantis.com), et Melle. Sandy Wright.
Je les remercie tous pour leur participation.
Au Japon nous avons été assisté par beaucoup de personnes
; je voudrais en particulier mettre en avant Mr. Kihachiro Aratake, Mr.
Atsushi Mori, et mademoiselle Chie Mikami de la Ryukyu Asahi Broadcasting
Corporation.
Finalement, j’aimerais encore remercier Dr. Masaaki Kimura pour
son hospitalité. Dr Kimura a passé du temps en notre compagnie
afin de nous expliquer son point de vue sur la structure de Yonaguni et
les autres similaires. J’ai grandement apprécié ses
années de recherches.
Est ce que
les reliques sous marine d’Okinawa présente des preuves d’une
civilisation sophistiquée durant les derniers temps de l’âge
glaciaire ? Les archéologistes ont longtemps pensé que la
civilisation comme nous la définissons – intelligent, créateur
d’outil, constructeur de monument, vie social – a débuté
il y a 5000 ans.
Mais enfoui en dessous des vagues pres des iles Japonaise de Yonaguni
se trouve une evidence qui pourrait bien faire changer cette theorie défendue
si longtemps.
Un petit nombre persuasif d’étudiants et de scientifiques
ont longtemps pensé que des sociétés avancées
ont pu existées il y a plus de 10 000 ans. Leurs théories,
même bien raisonnée et défendue, ont été
mise à mal par un manque de preuves. Mais de récentes découvertes
d’artéfacts façonnés de la main de l’homme
sur les fonds marins du Pacific seront peut être le déclencheur
qui propulsera cette alternative de civilisation antérieure.
|